Bientôt mille ans que la Voie dépérit !
On ne fait plus guère de sentiment.
Le vin circule et personne ne boit ;
On n’a souci que de laisser un nom.
L’estime de soi que nous portons si haut,
A-t-elle un sens hors de notre vie ?
Dites, une vie, c’est combien de temps ?
Dans l’effroi d’un éclair tout est consumé.
Cent années de fonctions absorbantes,
Ce serait donc un accomplissement ?(traduction nouvelle : Alain PRAUD, mars 2011)
* v. 9 : ding ding : le caractère-radical 206, ding, désigne le vase rituel tripode qui dans l’Antiquité servait aux offrandes et sacrifices . Emblème du pouvoir du souverain, il signifie plus tard tout mandat de haut fonctionnaire. Le redoublement emphatique en début de vers ( ding ding bai nian nèi ) souligne l’agitation prétentieuse d’une telle existence. Ironie d’un ex-mandarin qui sait de quoi il parle…
Ah!qu’il est proche de mon brave Lucrèce,ton vieux chinois!!!Kiss.
J’aimeJ’aime