Nishat 48 (bis)

Maison ath bèth miei     maison per tot aqueth voler
De braci de pietz estrents de gautas  arrojas
En chuc d’acanta eths solelhs hols eras guiravastas
A talabardets de nhèu

Chança qu’era paraula e sia quan airosa quan vanitosa
Era memoria en pè d’audèths ditz ce que pot
Tot ei es.hlama entremiei eths dits coma ‘r’antica pellicula
Era umanitat                  quin se volha que sia
                                       ja prava

Traduction en occitan (gascon)  :  Bernat  ARROUS

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s